Мегаспхаера спп что

Универсальный дополнительный практический толковый словарь . И. Мостицкий . 2005–2012 .

Смотреть что такое «СПП» в других словарях:

СПП-1М — СПП 1 Тип: подводный пистолет Страна … Википедия

СПП — СПП: Системы прецизионного приборостроения Структура почвенного покрова Специальный пистолет подводный Снайперский пулемётный прицел Система плавного пуска Сложноподчинённое предложение Система пневматической почты СПП Сербская… … Википедия

СПП-1М — модификация СПП 1 … Энциклопедия вооружений

СПП-1 — советский автоматический пистолет калибра 4,5 мм для подводной стрельбы. Имеет четыре ствола, каждый из которых снаряжен четырехзарядной обоймой. Длина 244мм. Вес 950 г … Энциклопедия вооружений

спп — [5/16] Принятое в среде русскоязычных программистов сокращение названия языка программирования C++ Тсходники на СПП качать из аттача. Сленг программистов … Cловарь современной лексики, жаргона и сленга

СПП — самолёт постановщик помех санитарно перегрузочный пункт световое прожекторное поле система пенного пожаротушения сложно подчинённое предложение Совет палестинских профсоюзов Союз польских патриотов (1943 1946) станция пассивных помех … Словарь сокращений русского языка

СПП-1М (подводный пистолет) — СПП 1 СПП 1 Тип: подводный пистолет Страна … Википедия

СПП-1М — СПП 1 Тип: подводный пистолет Страна … Википедия

С ложноподчинённое предложение (СПП) – это сложные предложения, части которых неравноправны: одна зависит от другой. Они соединены подчинительной синтаксической связью, выраженной подчинительными союзными средствами: подчинительными союзами и союзными словами.

П ридаточное предложение – синтаксически зависимая предикативная часть сложноподчиненного предложения, содержащая подчинительный союз или союзное слово.

Например: Владимир с ужасом увидел, что он заехал в незнакомый лес.

В иды придаточных предложений:

1. Определительные (в том числе местоименно-определительные) Отвечают на вопросы какой? чей? кто именно? что именно? и относятся к существительному или местоимению в главной части; присоединяются чаще всего при помощи союзных слов какой, который, чей, где и др. и союзовчто, чтобы, будто и др. Родные места, где я вырос, навсегда останутся в моем сердце; Тот, кто ничего не делает, ничего не достигнет; Она посмотрела с таким видом,что все замолчали.
2. Изъяснительные Отвечают на вопросы косвенных падежей и относятся обычно к сказуемому в главной части; присоединяются при помощи союзов что, чтобы, будто, ли, если бы и др. и союзных слов где, куда, сколько, который и др. Скоро я понял,что заблудился; Ему казалось,будто все вокруг радовались его счастью.
3. Обстоятельственные:
— образа действия, меры и степени Отвечают на вопросы как? каким образом? в какой мере? в какой степени? насколько? и относятся обычно к одному слову в главном предложении; присоединяются при помощи союзов что, чтобы, словно, точно и союзных слов как, насколько, сколько. Мы так устали, что не могли идти дальше.
— времени Отвечают на вопросы когда? с какого времени? до какого времени? как долго? и относятся обычно ко всему главному предложению; присоединяются при помощи союзов когда, пока, как, в то время как, по мере того как, покамест, покуда, после того как, едва, с тех пор как, лишь, чуть, прежде чем, как только, лишь только, только что, только лишь, только чуть, раньше чем, перед тем как. Пока дождь не прекратится, придется сидеть дома.
— места Отвечают на вопросы где? куда? откуда? и относятся обычно ко всему главному предложению; присоединяются при помощи союзных слов где, куда, откуда. На фольклорную практику едут туда, где еще живы народные традиции песни, сказа.
— цели Отвечают на вопросы зачем? с какой целью? и относятся обычно ко всему главному предложению; присоединяются при помощи союзов чтобы, для того чтобы, с тем чтобы, затем чтобы, дабы, лишь бы, да, только бы. Чтобы не заблудиться, мы вышли на тропинку.
— причины Отвечают на вопросы почему? отчего? по какой причине? и относятся обычно ко всему главному предложению; присоединяются при помощи союзов потому что, оттого что, вследствие того что, благодаря тому что, в силу того что, из-за того что, затем что, так как, ибо, благо, поскольку, в связи с тем что, тем более что. Оттого что свеча горела слабо, в комнате было почти темно.
— условия Отвечают на вопрос при каком условии? и относятся обычно ко всему главному предложению; присоединяются при помощи союзов если, ежели, когда, коли, кабы, как, раз, как скоро, ли . ли. Если в течение суток погода не улучшится, поход придется перенести.
— уступки Отвечают на вопросы несмотря на что? вопреки чему? и относятся обычно ко всему главному предложению; присоединяются при помощи союзов хотя, несмотря на то что, невзирая на то что, пусть и сочетания местоименных слов с частицей ни как ни, куда ни, сколько ни, где ни. Несмотря на то что было уже далеко за полночь, гости не расходились;Как ни гни дерево, оно все вверх растет.
— сравнения Отвечают на вопросы как что? как кто? чем что? чем кто? и относятся обычно ко всему главному предложению; присоединяются при помощи союзов как, подобно тому как, словно, будто, точно, как будто, как если бы, что. Ветви березы тянутся к солнцу, как будто протягивают ему свои руки.
— следствия Отвечают на вопросы вследствие чего что произошло? что из этого следует? и относятся обычно ко всему главному предложению; присоединяются при помощи союза так что. Лето было не очень жаркое,так что урожай грибов должен быть хорошим.

С интаксический разбор СПП смотрите здесь.

Например: Владимир с ужасом увидел, что он заехал в незнакомый лес.

ССП: Это когда одна часть предложения не зависит отдругой. Например: Наступила ночь, и Буратино направился на Поле чудес. Это когда части предложения соединены при помощи сочинительных союзов (в данном случае это союз «и») Т. е. , если ты вместо запятой поставишь точку, и разделишь предложение на 2 предложения, то смысл предложения не потеряется и не испортиться (так проще определять) .

СПП: Это когда одна часть предложения зависит от другой, т. е. подчинается (поэтому оно и называется сложноподчиненным) . Например: Едва наступила ночь, как Буратино направился на Поле чудес. Здесь, если ты после запятой поставишь точку, и попробуешь разделить это предложение на 2 предложения, то это предложение потеряет смысл и будет составленно как бы неправильно. Как правило, в СПП две части, они неравноправны, одна часть оказывается главной, другая зависимой, традиционно её называют придаточной. От главной к придаточной можно задать вопрос, по вопросу определяют тип придаточной части.
Надеюсь я правильно и понятно объяснила, удачи))

ССП: Это когда одна часть предложения не зависит отдругой. Например: Наступила ночь, и Буратино направился на Поле чудес. Это когда части предложения соединены при помощи сочинительных союзов (в данном случае это союз «и») Т. е. , если ты вместо запятой поставишь точку, и разделишь предложение на 2 предложения, то смысл предложения не потеряется и не испортиться (так проще определять) .

СПП: Это когда одна часть предложения зависит от другой, т. е. подчинается (поэтому оно и называется сложноподчиненным) . Например: Едва наступила ночь, как Буратино направился на Поле чудес. Здесь, если ты после запятой поставишь точку, и попробуешь разделить это предложение на 2 предложения, то это предложение потеряет смысл и будет составленно как бы неправильно. Как правило, в СПП две части, они неравноправны, одна часть оказывается главной, другая зависимой, традиционно её называют придаточной. От главной к придаточной можно задать вопрос, по вопросу определяют тип придаточной части.
Надеюсь я правильно и понятно объяснил, удачи))

ССП: Это когда одна часть предложения не зависит отдругой. Например: Наступила ночь, и Буратино направился на Поле чудес. Это когда части предложения соединены при помощи сочинительных союзов (в данном случае это союз «и») Т. е. , если ты вместо запятой поставишь точку, и разделишь предложение на 2 предложения, то смысл предложения не потеряется и не испортиться (так проще определять) .

СПП: Это когда одна часть предложения зависит от другой, т. е. подчинается (поэтому оно и называется сложноподчиненным) . Например: Едва наступила ночь, как Буратино направился на Поле чудес. Здесь, если ты после запятой поставишь точку, и попробуешь разделить это предложение на 2 предложения, то это предложение потеряет смысл и будет составленно как бы неправильно. Как правило, в СПП две части, они неравноправны, одна часть оказывается главной, другая зависимой, традиционно её называют придаточной. От главной к придаточной можно задать вопрос, по вопросу определяют тип придаточной части.
Надеюсь я правильно и понятно объяснил, удачи)

ССП: Это когда одна часть предложения не зависит отдругой. Например: Наступила ночь, и Буратино направился на Поле чудес. Это когда части предложения соединены при помощи сочинительных союзов (в данном случае это союз «и») Т. е. , если ты вместо запятой поставишь точку, и разделишь предложение на 2 предложения, то смысл предложения не потеряется и не испортиться (так проще определять) .

СПП: Это когда одна часть предложения зависит от другой, т. е. подчинается (поэтому оно и называется сложноподчиненным) . Например: Едва наступила ночь, как Буратино направился на Поле чудес. Здесь, если ты после запятой поставишь точку, и попробуешь разделить это предложение на 2 предложения, то это предложение потеряет смысл и будет составленно как бы неправильно. Как правило, в СПП две части, они неравноправны, одна часть оказывается главной, другая зависимой, традиционно её называют придаточной. От главной к придаточной можно задать вопрос, по вопросу определяют тип придаточной части.

ССП: Это когда одна часть предложения не зависит отдругой. Например: Наступила ночь, и Буратино направился на Поле чудес. Это когда части предложения соединены при помощи сочинительных союзов (в данном случае это союз «и») Т. е. , если ты вместо запятой поставишь точку, и разделишь предложение на 2 предложения, то смысл предложения не потеряется и не испортиться (так проще определять) .

СПП: Это когда одна часть предложения зависит от другой, т. е. подчинается (поэтому оно и называется сложноподчиненным) . Например: Едва наступила ночь, как Буратино направился на Поле чудес. Здесь, если ты после запятой поставишь точку, и попробуешь разделить это предложение на 2 предложения, то это предложение потеряет смысл и будет составленно как бы неправильно. Как правило, в СПП две части, они неравноправны, одна часть оказывается главной, другая зависимой, традиционно её называют придаточной. От главной к придаточной можно задать вопрос, по вопросу определяют тип придаточной части.

ССП: Это когда одна часть предложения не зависит отдругой. Например: Наступила ночь, и Буратино направился на Поле чудес. Это когда части предложения соединены при помощи сочинительных союзов (в данном случае это союз «и») Т. е. , если ты вместо запятой поставишь точку, и разделишь предложение на 2 предложения, то смысл предложения не потеряется и не испортиться (так проще определять) .

СПП: Это когда одна часть предложения зависит от другой, т. е. подчинается (поэтому оно и называется сложноподчиненным) . Например: Едва наступила ночь, как Буратино направился на Поле чудес. Здесь, если ты после запятой поставишь точку, и попробуешь разделить это предложение на 2 предложения, то это предложение потеряет смысл и будет составленно как бы неправильно. Как правило, в СПП две части, они неравноправны, одна часть оказывается главной, другая зависимой, традиционно её называют придаточной. От главной к придаточной можно задать вопрос, по вопросу определяют тип придаточной части.
Надеюсь я правильно и понятно объяснил, удачи))

ССП: Это когда одна часть предложения не зависит отдругой. Например: Наступила ночь, и Буратино направился на Поле чудес. Это когда части предложения соединены при помощи сочинительных союзов (в данном случае это союз «и») Т. е. , если ты вместо запятой поставишь точку, и разделишь предложение на 2 предложения, то смысл предложения не потеряется и не испортиться (так проще определять) .

секция профилактики правонарушений

организация, Санкт-Петербург

самолёт — постановщик помех

Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. — С.-Пб.: Политехника, 1997. — 527 с.

Словари: Словарь сокращений и аббревиатур армии и спецслужб. Сост. А. А. Щелоков. — М.: ООО «Издательство АСТ», ЗАО «Издательский дом Гелеос», 2003. — 318 с., С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. — С.-Пб.: Политехника, 1997. — 527 с.

Примеры использования

служба подготовки персонала

Пример использования

Совет палестинских профсоюзов

организация, Палестина

Служба судебных приставов

  • ССП

Словарь: Словарь сокращений и аббревиатур армии и спецслужб. Сост. А. А. Щелоков. — М.: ООО «Издательство АСТ», ЗАО «Издательский дом Гелеос», 2003. — 318 с.

специальный подводный пистолет

световое прожекторное поле

Словарь: Словарь сокращений и аббревиатур армии и спецслужб. Сост. А. А. Щелоков. — М.: ООО «Издательство АСТ», ЗАО «Издательский дом Гелеос», 2003. — 318 с.

Свободный профсоюз предпринимателей

страхующий парашютный прибор

система пенного пожаротушения

Словарь: Словарь сокращений и аббревиатур армии и спецслужб. Сост. А. А. Щелоков. — М.: ООО «Издательство АСТ», ЗАО «Издательский дом Гелеос», 2003. — 318 с.

Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. — С.-Пб.: Политехника, 1997. — 527 с.

синдром поражения пищевода

служба помощи призывникам

г. Челябинск, организация, пищ.

сельскохозяйственное производственное предприятие

структура политики переселения

среднесрочный прогноз погоды

система пневматической почты

англ.: PTS, pneumatic tube system

Сербская прогрессивная партия;
Сербская передовая партия

организация, полит., Сербия

стационарный пункт приготовления

стабилизатор пути прицепной

собрание постановлений правительства

  • СПП

силовой полупроводниковый прибор

система предупреждения о пуске

система поддержки пользователей

Союз писателей Приднестровья

г. Екатеринбург, организация

Словарь сокращений и аббревиатур . Академик . 2015 .

Смотреть что такое «СПП» в других словарях:

СПП-1М — СПП 1 Тип: подводный пистолет Страна … Википедия

Читайте также:  Глисты у ребенка: симптомы и лечение, причины, как вывести. Глисты

СПП — СПП: Системы прецизионного приборостроения Структура почвенного покрова Специальный пистолет подводный Снайперский пулемётный прицел Система плавного пуска Сложноподчинённое предложение Система пневматической почты СПП Сербская… … Википедия

СПП — исправит. СПП секция профилактики правонарушений, одна из самодеятельных организаций заключенных (прежнее название СВП секция внутреннего порядка), записавшись в которую заключенный приобретает статус козла (козел) исправит. СВП секция… … Универсальный дополнительный практический толковый словарь И. Мостицкого

СПП-1М — модификация СПП 1 … Энциклопедия вооружений

СПП-1 — советский автоматический пистолет калибра 4,5 мм для подводной стрельбы. Имеет четыре ствола, каждый из которых снаряжен четырехзарядной обоймой. Длина 244мм. Вес 950 г … Энциклопедия вооружений

спп — [5/16] Принятое в среде русскоязычных программистов сокращение названия языка программирования C++ Тсходники на СПП качать из аттача. Сленг программистов … Cловарь современной лексики, жаргона и сленга

СПП — самолёт постановщик помех санитарно перегрузочный пункт световое прожекторное поле система пенного пожаротушения сложно подчинённое предложение Совет палестинских профсоюзов Союз польских патриотов (1943 1946) станция пассивных помех … Словарь сокращений русского языка

СПП-1М (подводный пистолет) — СПП 1 СПП 1 Тип: подводный пистолет Страна … Википедия

стационарный пункт приготовления

Предложения с придаточными места чаще всего бывают местоименно-соотносительными, и в таких случаях имеют в главной части соотносительные слова там, туда, оттуда, везде. СПП без соотносительных слов в главной части более свойственны разговорной речи.

Придаточные места могут занимать по отношению к главной любое положение. Если же они относятся к соотносительным словам в главной, то располагаются после них.

Придаточные с союзным словом где могут иметь разные оттенки значения в зависимости от того, с каким наречием главной части соотносится слово где. Придаточные при соотношении тамгде могут указывать на место совершения действия главной части: Там, где ветры сдули снег, земля по ночам гулко лопается. Они могут не содержать указания на место, если соотношение тамгде употребляется в обобщенном значении: Случается видеть преступление там, где лишь проявляется легкомыслие. Придаточные при соотношении туда — где содержат указание на направление движения: Часто я ходил туда, где растет малина; при соотношении оттудагде указывают на исходный пункт движения: Оттуда, где была река, веяло сыростью. В придаточных с союзным словом куда при соотношении тудакуда указывается на направление движения: Куда конь с копытом, туда и рак с клешней; при соотношении тамкуда обозначается место совершения действия главной части: Куда падала тень, там листья бледнели и увядали; при соотношении оттудакуда, оттудаоткуда указывается на исходный пункт движения: Оттуда, куда он указал пальцем, валил дым; Откуда ветер, оттуда и дым.

Б) СПП с придаточной частью времени.Временные придаточные содержат указание на время совершения действия или проявления признака, о которых говорится в главной части. Временные отношения могут быть осложнены причинно-следственными и сопоставительно-противительными: Когда человек хочет спать, то ему и природа кажется сонной; Пока слуги управлялись, господин отправился в дом. Неосложненные временные отношения устанавливаются лишь в тех предложениях, придаточные которых содержат четкое указание на время (Когда прошло пять лет. ; Когда наступил вечер. ).

Временные придаточные могут занимать по отношению к главной части любое положение. Ограничения связаны лишь с теми случаями, когда они уточняют значение имеющегося в главной части обстоятельства времени и помещаются после него: Теперь, когда все уже стало известно, мне было очень жаль моего брата; Вечером, когда я шел домой, уже горели фонари.

В СПП с двойными союзами придаточная часть обязательно препозитивна: Едва Ростов успел все рассказать, как послышались шаги; Когда же он открыл глаза, то в них уже светились теплые искры.

Обязателен порядок частей в экспрессивно окрашенных предложениях типа: Не прошло и десяти минут, как Сергей был дома; Еще не успеешь раскрыть рта, как они уже готовы спорить. Здесь временные отношения создаются семантикой лексически ограниченных и структурно связанных оборотов не прошло и . как; не успеешь . как. Это предложения со взаимным подчинением.

СПП с временным значением делятся на предложения с отношением одновременности и с отношением разновременности. Эти отношения выражаются союзами и союзными словами и видо-временными значениями глаголов.

Отношения одновременности выражаются в СПП с придаточными, присоединяемыми союзами когда, пока, как, покамест (арх.), покуда (разг.), в то время как обычно при глаголах в главной и придаточной частях НСВ одного времени: Когда над ним смеялись, он только щурился. Союз когда может соотноситься с наречием тогда в главной части, подчеркивающим момент совпадения действия: Берись за перо тогда, когда не можешь не писать. Союз в то время как (при глаголах СВ) подчеркивает момент совпадения действия придаточной с действием главной: В то время как товарищ мой остановился, мелькнула перед моими глазами большая бабочка.

Отношение разновременности выражается союзами когда, пока, покамест, покуда, после того как, с тех пор как, как только, лишь только, только что, только лишь, только чуть, как, едва, лишь, прежде чем, раньше чем, перед тем как, а также соотношением видовых форм глаголов-сказуемых и порядком расположения главной и придаточной частей предложения.

СПП с отношением разновременности имеют две разновидности.

1) Наиболее употребительны СПП, где действие, состояние, о котором говорится в главной части, следует за действием или состоянием, обозначенным в придаточной. Для выражения такой последовательности во времени служат союзы когда, после того как, с тех пор как, как только, только что, лишь только, только лишь, только, чуть, как, едва, лишь. Сказуемые в таком случае выражаются глагольными формами СВ и реже НСВ. Поскольку союз когда употребляется и в предложениях с отношением одновременности, основным средством выражения последовательности действий или состояний служит глагольная форма СВ в придаточной.

СПП с союзом когда при наличии глаголов СВ в главной и придаточной части обозначают, что действие главной следует за действием придаточной: Когда дед вошел в избу, Петя сел подальше от него.

В СПП с союзами как, как только, только, лишь, лишь только, только что, чуть, едва указывается на то, что действие или состояние главной части следует за действием или состоянием придаточной особенно быстро: Как только наставало утро, пение дверей раздавалось по всему дому; Только что я вошел, все закричали; Девушкам, едва они выбежали из лесу, бросились в глаза три всадника.

Союз с тех пор как подчеркивает начальный момент действия главной части: С тех пор как она вернулась, все были с ней очень внимательны.

Сложные союзы после того как, с тех пор как и др. могут расчленяться, тогда в придаточной остается лишь союз как: С тех пор, как ямщик мой ехал сзади, он сделался как будто веселее.

2) Другую группу предложений с отношением разновременности составляют предложения, в которых действие или состояние главной части предшествует дей ствию или состоянию придаточной. В таких СПП придаточная присоединяется союзами прежде чем, раньше чем, перед тем как, пока, покамест, покуда: Прежде чем начать урок, учитель внимательно осмотрел класс.

Обозначение предела может подчеркиваться наличием в главной части сочетания до тех пор: Я думал о своем до тех пор, пока сзади не послышался шорох.

При употреблении союза как в сочетании с наречием вдруг возникают переходные случаи между сочинением и подчинением: стал рассматривать живописную окрестность, как вдруг слышу за собой знакомый голос; Немцы только оборудовали здание под казарму, как вдруг здание загорелось.

В) СПП с придаточной частью причины.Причинные придаточные содержат указание на причину или обоснование того, о чем говорится в главной части. В СПП Густая трава росла только по берегам озера, потому что здесь достаточно было влаги придаточная указывает на причину того, о чем сообщается в главной. В СПП В нижнем этаже окна, вероятно, были открыты, потому что отчетливо слышались голоса придаточная не указывает причину того, что сообщается в главном (окна открыты не потому, что слышались голоса, а потому, что их кто-то открыл), а объясняет, на каком основании говорящий установил, что окна открыты, т.е. обосновывает то, о чем говорится в главной части.

Придаточные причины присоединяются к главной части союзами и союзными сочетаниями потому что, оттого что, вследствие того что, благодаря тому что, в силу того что, из-за того что, затем что, так как, поскольку, ибо, благо.

Придаточные, присоединяемые союзами ибо, благо, потому что, помещаются только после главной части: Верить хотелось, ибо книги внушали мне веру в человека; Ленька даже прошелся перед Зоей на руках, благо подморозило. Придаточные, начинающиеся союзом так как, могут занимать по отношению к главной любое положение, но если придаточная стоит на первом месте, то главная часть обычно имеет слово, скрепляющее части сложного целого, — то: Так как Каштанка взвизгнула, то он не мог не обратить на нее внимания.

Союзы, включающие в себя что, могут употребляться расчленено, при этом в придаточной остается лишь союз что, а первая часть союза входит в главную часть в качестве указательного слова: Базар кипел народом, потому что было воскресенье.Базар кипел народом потому, что было воскресенье.

СПП с соотношением оттогочто, потомучто, оттогочтобы относятся к местоименно-союзному соотносительному типу.

Союзы благодаря тому что, вследствие того что, из-за того что, в силу того что, ввиду того что относятся к официально-деловому стилю. Союз ибо имеет книжную окраску: Мария была встревожена, но молчала, ибо была одарена скромностью. Союз благо употребляется в разговорной речи и указывает на благоприятствующие обстоятельства: Собаки залезли в конуры, благо не на кого было лаять.

Г) СПП с придаточной частью условия.Условные придаточные содержат указание на условие, от которого зависит осуществление того, о чем говорится в главной части.

Придаточные условные присоединяются к главной части союзами если, ежели, коли (коль), как, как скоро, раз, когда, кабы, буде, ли . ли. Отношение обусловленности может быть передано и без специальных союзов, при помощи форм повелительного или сослагательного наклонения: Щепотки волосков лиса не пожалей – остался б хвост у ней; Не копались бы так долгоне опоздали бы. Такие предложения типичны для разговорной речи. Отношения обусловленности могут подчеркиваться сочетанием в том случае: Он может спастись даже в том случае, если эти трое поднимут тревогу.

Условные придаточные по отношению к главной могут занимать любое положение, хотя типична препозиция придаточной, т.к. при таком расположении частей более четко передаются условно-следственные отношения. Препозиция придаточной единственно возможна, если в главной части есть соотносительные слова: Если вы согласны, то я сейчас же готовлю приказ.

СПП с придаточными условными имеют две разновидности.

1) СПП с реальным условием. В них придаточные присоединяются союзами если, еже ли, коли (коль), как скоро, как, раз, буде, когда, ли . ли. Наиболее употребителен союз если, стилистически нейтральный: Не жалко сил, если они дают такие результаты. Союз ежели архаический и одновременно просторечный: Ежели мы добились одного, добьемся и другого. Союз коли (коль) — разговорный: Коль ты старый человек, дядей будешь нам навек.

При обозначении нескольких условий может использоваться повторяющийся союз ли: Горит ли африканский день, свежеет ли ночная тень, всечасно роскошь и искусства ей тешат дремлющие чувства.

СПП с союзами когда, как (разговорные), как скоро, коль скоро (архаич.) обычно осложняются временными отношениями: Как голова пуста, так голове ума не придадут места; Молчалин глуп, когда дело идет о чести, благородстве; но он умен, когда дело идет о его личных выгодах.

Союз раз (разговорный), обычно указывает на осуществившееся условие и вывод, вытекающий из него. СПП с союзом раз осложняются причинными отношениями: Раз приехали, пусть заходят. Причинный оттенок может выступать и при других союзах (если, ежели, коли) и обычно подчеркивается частицей уж: Ежели уж вы приглашаете, то я останусь.

При наличии частиц и, даже, же в придаточных с теми же союзами появляется уступительный оттенок: Все прошлое исчезло из памяти, а если и появлялось в ней временами, то в виде обрывков.

2) СПП с желаемым, возможным или предполагаемым условием — придаточные присоединяются союзами если, ежели, когда, коли в сочетании с частицей бы (при сослагательном наклонении глаголов), а также специальным союзом кабы, которыйимеет фольклорный характер: Кабы я была царица,третья молвила сестрица,я б для батюшки-царя родила богатыря.

Предложения данной группы с союзом когда, в отличие от предложений с указанием на реальное условие, имеют только условное значение, не осложненное временным отношением: Когда на то моя была бы власть, я, зная медведей породу, не допускал бы их до меду!

Д) СПП с придаточной частью следствия.Придаточные следствия указывают на следствие, вытекающее из содержания главной части предложения и обычно связываются с главной посредством союза так что: Веревка была длиною почти во всю комнату, так что один только противоположный угол мог быть безопасным от нападения страшного зверя.

В придаточных следствия слабо выражен характер подчинения и структура главной части предложения, как правило, не подчеркивает обязательность придаточной. Поэтому придаточные следствия часто представляют собой добавочные суждения и приобретают характер присоединения. Таковы придаточные, присоединяемые при помощи предложных групп в силу чего, вследствие чего, имеющих книжный характер: В них было много задора, вследствие чего каждое дело казалось по плечу.

Придаточные следствия располагаются после главной части предложения.

Читайте также:  Можно ли принимать мезим после еды. Мезим – показания, инструкция, противопоказания

Е) СПП с придаточной частью цели.Придаточные цели содержат указание на цель или назначение того, о чем говорится в главной части. В предложении Пришлось остановиться, чтобы навести порядок придаточная часть указывает цель совершения действия главной. В предложении Слово дано человеку для того, чтобы он сообщал свои мысли другим придаточная говорит о назначении того, о чем идет речь в главной части. Придаточные цели присоединяются к главной союзами чтобы, для того чтобы, с тем чтобы, затем чтобы, дабы, лишь бы, только бы, причем сказуемое обычно выражено формой сослагательного наклонения или инфинитивом. Составные союзы могут употребляться расчлененно, когда в придаточной остается союз чтобы, а первая часть союза переходит в главную и приобретает характер соотносительного слова, к которому и прикрепляется придаточная: Для того, чтобы привести землю в порядок, надо много трудиться. Членение союза обязательно, если ему предшествуют ограничительные, сравнительные и др. частицы или вводные слова: Он нарушал молчание разве только для того, чтобы ворчать на дочерей; Обо всем этом говорилось словно затем, чтобы затруднить задачу.

Наиболее употребителен союз чтобы, характерный как для разговорной, так и для книжной речи Сложные союзы для того чтобы, с тем чтобы, затем чтобы распространены в книжной речи. Архаичный союз дабы используется в книжной речи: Дабы не утомить читателя, позвольте поставить точку.

В СПП с союзами лишь бы, только бы подчеркивается усиленное стремление к цели, причем средством достижения ее является то, о чем говорится в главной части: Он готов был все сделать, только бы сыну было хорошо.

Придаточные цели могут занимать по отношению к главной любое положение, кроме тех случаев, когда союз расчленяется.

Ж) СПП с придаточной частью сравнительной.Сравнительные придаточные поясняют главную часть путем сравнения и присоединяются союзами как, подобно тому как, словно, будто, как будто, точно, как если бы.

Оттенки значений сравнительных придаточных разнообразны (собственно сравнение, уподобление, соответствие и др.). Значение соответствия, равенства сравниваемых предметов или явлений передается придаточными с союзом как: Он сидел, как сидит старый пес у ног хозяина, а также с союзом что (нар.-поэт.): Борис еще поморщился немного, что пьяница перед чаркою вина. То же значение, но с оттенком книжности передается союзом подобно тому как. Придаточные с союзами словно, точно, будто, как будто, как если бы содержат сравнение, которое представляется не как нечто реальное, а лишь как возможное или воображаемое. Союзы словно, точно указывают на сходство сравниваемых предметов или явлений: Море все в живых белых пятнах, словно стаи птиц опускались на его синюю равнину. Союзы как будто, будто указывают на приблизительность сравнения: Он приближался вихляющей походкой, будто под ногами была палуба парохода. Союз как если бы подчеркивает, что сравнение предположительно: В комнате стало свежо, как если бы откуда-то проник холодный воздух.

Сравнительные союзы словно, точно, как будто, как бы могут присоединять отдельные члены внутри простого предложения: Ты меж сестер словно горлинка белая между серых простых голубей (союз словно при сказуемом); Я ползу тихо, осторожно, словно умирая (союз словно при обстоятельстве).

З) СПП с придаточной частью уступительной.Уступительные придаточные содержат указание на условие, вопреки которому совершается то, о чем говорится в главной части. Противопоставление сообщений главной и придаточной частей роднит эти СПП с ССП с противительными отношениями. Однако части ССП более равноправны, в них нет оттенка обусловленности. Ср.: Было темно, но мы не прекратили поисковХотя было темно, мы не прекратили поисков.

Придаточные уступительные присоединяются союзами и союзными сочетаниями хотя (хоть), несмотря на то что, невзирая на то что, пускай, пусть, даром что. Союз даром что носит разговорный оттенок: Он весь был ясно виден, даром что ехал в тени. Союзы несмотря на то что, невзирая на то что имеют более книжный характер и могут употребляться расчлененно: Несмотря на то, что было холодно, снег на воротнике таял скоро. Союзы пускай, пусть ослабляют значение уступительности, усиливая противопоставление: Пусть укрыла от дальнего горя утонувшая в розах стена, заглушить рокотание моря соловьиная песнь не вольна. Наиболее близки к сочиненным противительным предложениям предложения, содержащие в главной части союз но: Пускай в Молчалине ум бойкий, гений смелый, но есть ли в нем та страсть, то чувство, пылкость та?

Среди СПП с уступительной придаточной выделяются такие, которые указывают на предельное проявление того, о чем в них сообщается, они называются обобщенно-уступительными. Ср.: Хотя утро было прекрасное, но мы выехали в поле не так рано — Как ни прекрасно было утро, но мы выехали в поле не так рано. Во втором предложении придаточная часть сообщает, что признак доведен до предела, и, несмотря на это, результат получается противоположный тому, которого следовало ожидать.

Обобщенно-уступительные СПП имеют в своем составе местоименные слова как, где, кто, что, сколько и т.п. с частицей ни: Но сколько бы ни успокаивали ее, она уже не могла быть покойна.

Присоединительные отношения выражаются при помощи союзных слов что (в разных формах), где, куда, откуда, когда, почему, отчего, зачем, как. Наиболее часто употребляется в присоединительной функции союзное слово что: Он стал почитать себя умнейшим человеком в округе, в чем и не прекословили ему соседи; Волчиха иногда теряла след, чего с ней никогда не бывало в молодости.

Союзные слова почему, отчего, зачем присоединяют предложения с причинно-следственными и целевыми оттенками значений: Гусь взял в клюв веревочку и потянул ее, отчего тут же раздался оглушительный выстрел; Брату нужно было сдавать экзамены в институт, зачем он и приехал в город; В лесу уже становилось темно, почему и пришлось возвратиться домой.

Наименее употребительны в придаточных присоединительных союзные слова где, куда, откуда, когда и союз как, вносящие соответствующие их значению оттенки: пространственный, временной, сравнительный. Причем присоединительная функция их выявляется только в сочетании со следующим за ними и (где и, когда и, как и): Он возвратился в пять часов, когда и должен был прийти; Он в самом деле лишился чувств, как и признался потом сам; Он пал на поле битвы, где и был отыскан в бесчувственном состоянии.

Присоединительные придаточные располагаются после главной части, реже в середине СПП.

Некоторые присоединительные придаточные в результате частого употребления превратились в устойчивые обороты: что и следовало ожидать; что и требовалось доказать; с чем вас и поздравляю.

К) СПП с сопоставительными отношениями между частями.Формально такие СПП имеют придаточную часть, т.к. содержат подчинительные союзы или союзные слова, но по существу они приближаются к ССП, представляя собой переходный случай от подчинения к сочинению.

Чисто формальная подчинительная связь и в предложениях с союзами в то время как, тогда как, между тем как, которые утратили временное значение и выражают сопоставительно-противительные отношения: В то время как в долине зеленела трава, в горах еще лежал снег (ср.: В долине зеленела трава, в то время как в горах еще лежал снегВ долине зеленела трава, а в горах еще лежал снег).

Сопоставительные предложения имеют в качестве связующих элементов союзы и союзные сочетания в то время как, между тем, как, тогда как, по мере того как, чемтем, еслито, пускайзато, коль скорото. При союзах в то время как, тогда как, между тем как возможно добавочное значение уступительности: Мать называла его ребенком, тогда как ему шел уже семнадцатый год; противопоставления: В то время как у меня экзамены начались с 1-го марта, у брата они должны начаться в мае.

Сопоставление с оттенком противопоставления передается союзами еслито, коль скорото: Если недавно на покупку лошади мы еле нашли денег, то теперь мы уже могли купить хороших коров.

Значение постепенного возрастания признака в количественном отношении передается специальным сопоставительным союзом чемтем с обязательным употреблением сравнительной степени наречия или прилагательного: Чем дальше мы от дома, тем тревожнее становилось вокруг.

СПП с несколькими придаточными называются многочленными. Однородными, или соподчиненными, называются придаточные одного и того же типа, кото­рые относятся к одному слову главного предложения или к предложению в целом, отвечают на один и тот же вопрос. Они могут соединяться между собой сочини­тельными союзами, перед которыми запятая ставится так же, как и при однородных членах предложения: Ранним утром, когда ещё распевали птицы и когда ещё не просохла роса, мы отправились в путь. При однородных придаточных союз может опускаться: Яков встал рано, когда солнце ещё не палило и с моря веяло свежестью.

Параллельными называются придаточные раз­ного типа, относящиеся к одному общему для них главному предложению.

Последовательное подчинение: первое придаточное относится к главному (придаточное первой степени), второе — к этому придаточ­ному (придаточное второй степени) и т.д. Если при последовательном подчинении рядом окажутся союзы что и если, что и когда, что и хотя и др., а вторая часть союза (то или так) находится в главной части, то запятая между союзами не ставится.

К многочленным СПП относятся также предложения, у которых при одной (или нескольких) придаточных находятся две главные части: Когда из-за туч вышла луна, все посветлело и на море появилась серебристая дорожка.

БЕССОЮЗНОЕ СЛОЖНОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ

1. Общие сведения о БСП. 2. Средства связи частей БСП. 3. Принципы классификации БСП. 4. БСП однород­ного состава. 5. БСП неоднород­ного состава.

1. Общие сведения о БСП.Бессоюзным называется сложное предложение, ча­сти которого связаны по смыслу, интонационно, соотно­шением видо-временных форм глаголов-сказуемых и порядком расположения частей. Основной признак БСП — отсутствие союзов и союзных слов.

Долгое время БСП рассматривались не как особая структурная разновид­ность, а как предложения с опущенными союзами, вследствие этого устанавливались типы БСП соответственно союзным, практически это осуществлялось путем подстановки подходящего по смыслу союза – сочинительного или подчинительного. Делили все БСП, подобно союзным, на сочи­ненные и подчиненные, а внутри этих классов выделяли ча­стные типы по принципу уподобления союзным структу­рам. При таком взгляде на БСП задача их изучения сводилась к подведению разных БСП под типы союзных; необходимость специального изучения их структуры отпадала. Однако многие предложения не поддаются такому разграничению. На­пример, семантика предложения Вернется отец — все будут рады может быть передана суммой значений двух союзных предложений: Когда вернется отец, все будут рады и Если вернется отец, все будут рады (ср. возмож­ный вариант: Вернется отец, и все будут рады).

В ряде случаев замена БСП союзными затруднена из-за сложности смысло­вых отношений между частями: Павел сидел рядом с Наташей; он был красивее всех; Мы проехали мимо пруда: на отлогих берегах виднелись ледяные корки.

С 50-х годов получил распространение принципиально новый взгляд на БСП, который осно­ван на признании БСП особым структурно-семантическим типом СП.

2. Средства связи частей БСП.Средством связи частей БСП служит прежде всего интонация, которая характеризует каждое предложение как интонационно целостное высказыва­ние, интонация конца наблюдается лишь в последней части предложения.

Формы глаго­лов-сказуемых в БСП обычно однородны: Гудели мухи, ныли комары, где-то трещал сверчок. Особенно наглядно эта связь выявляется при объеди­нении частей БСП общими членами: В небе низко плывут облака, мелькают звезды, вспыхивает голубой Сириус.

Средством выражения синтаксической связи в БСП может служить порядок распо­ложения частей, который влияет на их смысловые взаимоотношения. Это обычно свойственно предложениям с отношениями обусловленности: Вспыхнул фо­нарь — все поднялись (отношения причинно-следственные; причина обозначена в первой части, следствие — во второй); Все поднялись: вспыхнули фонари (от­ношения причинной обусловленности, ср.: Все поднялись, так как вспыхнул фонарь; причина обозначена во вто­рой части).

3. Принципы классификации БСП.Грамматиче­ские значения многих БСП недостаточно четко дифференцируются, что связано с отсутствием союзных средств. Однако по особенностям строения и грамматическим значениям БСП дифференцируются на ряд структурно-семантических типов. При этом учитываются а) интонационные различия, б) соотношение видо-временных и модальных форм глаголов в предикативных частях, в) наличие в первой части указательных слов, г) неполнота первой части (например, отсутствие дополнения при изъясняемом слове), д) наличие во второй части место­имений, заменяющих существительные и прилагательные, употребленные в первой части, е) наличие во второй части синтаксических специализированных слов и типизированных лексических элементов. Одни из выделенных с учетом этих признаков структурно-семантических типов БСП имеют сходство (но не тождество) с определенными типами ССП и СПП; другие харак­терны только для БСП.

В сфере БСП, как и в сфере ССП, противостоят друг другу СП откры­той и закрытой структуры. Все предложения открытой структуры (однородного состава) — как бессоюзные, так и союзные — сходны по строению, в предложениях открытой структуры возмож­но объединение бессоюзной и союзной связи. СП открытой структуры в целом составляют особый структурный тип, характеризующийся большой внутренней однородностью, в рамках которого противопоставление бессоюзной и союзной связи не является таким сущест­венным, как противопоставление бессоюзной и союзной связи в СП закрытой структуры. Для СП закрытой структуры, напротив, противопоставление бессою­зной и союзной связи чрезвычайно существенно.

В БСП однородного сос­тава части однотипны в смысловом отноше­нии и одинаково относятся к образуемому ими семантиче­скому целому. В БСП неоднородного со­става части разнотипны в смысловом отноше­нии и являются разными сторонами образуемого ими смыслового целого. Внутри этих основных типов выделя­ются разновидности по характеру смысловых отношений между частями. Предложения однород­ного состава делятся на предложения со значением перечисления и сопоста­вления. Предложения неоднородного состава делятся на предложения со значением причинно-следственным, изъясни­тельным, пояснительным и присоедини­тельным.

Читайте также:  Как можно вызвать роды 25 недель преждевременные

Ряд ученых классифицирует БСП на несколько другом основании: 1) предложения со структурно-обусловлен­ными частями и 2) со структурно-необу­словленными частями.

БСП второй группы не имеют специаль­ных структурных показателей объединенности частей, кроме возможного соответствия видо-временных форм ска­зуемых (его может и не быть). Это БСП с однотипными частями при выра­жении перечислительных и сопоставительно-противи­тельных отношений (Лошади тронулись, колокольчик загремел, кибитка полетела; Служить бы рад — прислужи­ваться тошно), а также БСП с неоднотипными частями со значением условия (Нравится рисо­вать – рисуй), уступки (Им бы вернуться — они дальше идут), причины (В классе шумно – учителя нет); сравнения (Молвит слово — соловей поет).

В школьном учебнике БСП сгруппированы не по структурно-семантическому сходству, а по зна­кам препинания, которые ставятся между частями БСП. Это вызвано сложностью пунктуации в БСП и необ­ходимостью выработки у школьников пунктуационных навыков.

4. БСП однород­ного состава.

А) БСП со значением перечисления близки к ССП однородного состава с союзом и (одиночным или повторяющимся), что подтверждается возможностью вставки между частями таких БСП союза и, а также употреблением в одном предложении предикативных частей, связанных бессоюзно и с по­мощью союза и: В парке играет оркестр, работают аттракционы, открыто кафе и В парке играет оркестр, работают аттракционы и открыто кафе. Предложения данного типа характеризуются ясно выраженной перечислительной интонацией, могут быть как двучленными, так и многочленными; в первой части нередко бывает общий член. Например: В тумане скрипели колеса, перекликались люди.

По своим значениям предложения этого типа делятся на две груп­пы: 1) со значением одновременности перечисляемых событий: Дует ветер, льет дождь, ноги вязнут в грязи и 2) со значением их последовательности: Лошади тронулись, колокольчик зазвенел, кибитка полетела.

При выражении одновременности событий в предикативных частях употребляются формы одного времени НСВ: Светлеет воздух, яснеет небо, белеют тучки (настоящее время); Небо сеяло мелкий дождь, дул порывистый холодный ветер, тихо шелестели деревья (прошедшее время).

Значение последовательности перечисляемых событий выражается чаще всего соотношением форм СВ: Занавес опустился, раздались аплодисменты. Такие предложения встречаются сравнительно редко, т.к. на значение последовательности обычно наслаивается причинно-следственное значение, что превращает БСП однородного состава в БСП неоднородного состава.

Б) БСП со значением сопоставле­ния. В этих БСП сообщение, заключенное в первой части, сопоставляется с сообщением, заключенным во второй, или проти­вопоставляется ему. Для предложений данного типа характерно наличие в предикативных частях слов, противопоставленных друг другу по значению. Данный тип характери­зуется двучленным строением. Предикативные части имеют одина­ковые по силе логические ударения на словах, особо важных для противопоставления; первая часть заканчивается небольшим повыше­нием голоса и паузой, а вторая — соответствующим понижением: Справа был лес, слева — глыбы утесов; Он гость — я хозяин.

Если во второй части наречий и частиц вдруг, все равно и т.п. на сопоставительно-противи­тельное значение может наслаиваться оттенок уступки: Чин следовал ему — он службу вдруг оставил.

Между предложениями со значением сопоставления и перечисления граница не всегда отчетлива, т.к. в сопоставляемом ряду фактов к двум может быть прибавлен еще один (или два). В таком случае отношения между частями БСП ближе к перечислительным: Одно цветет, с другого уже собраны плоды, третье едва всходит.

5. БСП неоднород­ного состава

А) БСП с условно-следственным и временным значением характеризуются опреде­ленным соотношением форм сказуемых первой и второй частей. Это преимущественно формы будущ. времени изъявит. наклонения со значением реальной возможности или формы сослагат. или повелит. наклонения со значением ирре­альной возможности (желательности): Удастся его уговорить — дело поправится; Буду нужен — вызывайте.

БСП данного типа только двучленные. У них характерная интонация: первая часть, выражающая ус­ловие, произносится с повышением голоса, вторая, выражающая следствие, вытекающее из условия, указанного в первой части, произ­носится с понижением голоса; между частями небольшая пауза.

Особую подгруппу БСП с условно-следственными отношениями представляют типичные для пословиц предложения с обобщен­ным значением; их части имеют обобщенно-личную форму или сказуемые-инфинитивы: Поспешишь — людей насмешишь; Горя бояться – счастья не видать.

В некоторых БСП значение первой части недостаточно дифференцировано: она может быть воспринята и с условным значением, и с временным: Увидишься с братом — поговори с ним. Ср.: Если увидишься с братом — поговори с ним. Когда увидишься с братом — поговори с ним.

Более четко временное значение выступает в тех случаях, когда сказуемые выражаются формами прошедшего времени: Тонул — топор сулил, вытащили — топорища жаль.

Б) БСП со значением причины и следствия. Этот тип распадается на две группы: со зна­чением причины и значением следствия. У предложений обеих групп двучленное строение. Значения причины и след­ствия зависят от лексического наполнения частей. Сказуемые в этих БСП выража­ются разными формами глагола, с чем связаны разные от­тенки значений, однако обычным является такое соотношение форм, при котором временной план части, выражающей причину, предшест­вует временному плану части, выражающей следствие, результат.

В БСП со значением причины во второй части первая часть произносится с неспокойным (предупредительным) понижением голоса, после нее имеется пауза: Печален я: со мною друга нет; Он покрас­нел: ему было стыдно; В деревне было пусто: все ушли в поле.

В БСП со значением следствия1-я часть произносится с обычной повест­вовательной интонацией, после нее бывает пауза несколько более длительная, чем перед 2-й причинной частью: Мелкий дождик сеет с утра — выйти невозможно; Хвалы приманчивы — как их не пожелать. В начале 2-й части в качестве дополнительного средства вы­ражения следствия могут употребляться частица так, наречия по­этому, оттого и др.: Известно, что слоны в диковинку у нас: так за слоном толпы зевак ходили; Я меньше всех: оттого он меня и мучит.

1) БСП, первая часть которых включает переходный глагол, нуждающийся в дополнении; 2-я часть замещает позицию дополнения при изъясняемом слове в 1-й части, обозначая объект действия. Большинство таких БСП синонимичны СПП с придаточными изъяснительно-объектными. Они произносятся с предупредительным понижением голоса, глубокой паузой в конце 1-й части и обычным понижением голоса в конце 2-й части: Я тебе определенно скажу: у тебя есть талант; Мы слышим: кто-то идет. Федор понял: речь шла о нем.

2) БСП, в 1-й части которых нет слова, непосред­ственно выражающего процессы восприятия, но есть слово, ука­зывающее на то, что эти процессы совершаются (прислушался, при­смотрелся, оглянулся, приблизился, подошел и др.). Такие глаголы со значением действия, сопровождающего процесс восприятия, как бы берут на себя роль глаголов, обозначающих этот процесс: Он оглянулся и увидел: за ним шел человек (предложение 1-й группы; вторая часть распространяет глагол восприятия увидел) и Он огля­нулся: за ним шел человек (предложение 2-й группы; гла­гол оглянулся, обозначающий действие, сопровождающее восприятие). В обоих предложениях 2-я часть выражает объект восприятия. Первая часть в предложениях 2-й группы произносится с преду­предительным понижением голоса, после нее имеется пауза, 2-я часть заканчивается понижением голоса.

Особое место среди БСП со значе­нием пояснения занимают предложения с указательными словами такой, таков, так в первой части. В них выражается не только пояснение, но и качественно-определительные или качест­венно-обстоятельственные значения: Весь город там такой: мошенник на мошеннике сидит и мошенником погоняет; Все случилось так: я не успел затормозить. Указательные слова такой, так, настолько могут выражать значение степени, тогда вторая часть может указывать как на степень, так и на следствие: Тишина такая — в ушах звенит; Так тихо — в ушах звенит.

МногочленныеБСП со­стоят из трех, реже более частей. По структуре и выражаемым в них отношениям они делятся на две группы: 1) с частями, равноправными по отношению друг к другу и выражающими перечислительные отношения (БСП однородного состава), и 2) с частями (или одной из них), не одно­родными по отношению друг к другу, так что в предложении выража­ются не менее двух видов отношений (БСП неоднород­ного состава). В таких БСП 2-я и 3-я части, вместе взятые (связанные по смыслу и инто­национно), относятся к 1-й части. Реже 3-я часть относится к двум первым частям, вместе взятым: Все во­круг опустело: одни умерли, другие ушли (2-я и 3-я части связаны с 1-й частью поясни­тельными отношениями); И Жилин приуныл: видит — дело плохо (2-я и 3-я части связаны изъяснительно-объектными отношениями; вместе взятые, они связаны причинными от­ношениями с 1-й частью); Это понятно: душа не яблоко: ее не разделишь (2-я и 3-я части связаны следственными отношениями; вместе взятые, они связаны с 1-й изъяснительно-объектными отношениями.

СЛОЖНЫЕ СИНТАКСИЧЕСКИЕ КОНСТРУКЦИИ (ССК) — объединения частей с разной синтакси­ческой связью. Такие конструкции широко рас­пространены в произведениях разных функциональных стилей, особенно в языке художественной литературы. Это комбинированные типы предложений, они раз­нообразны по возможным объединениям частей в них, однако при всем разнообразии поддаются классификации. В зависимости от разных комбинаций типов связи между частями возможны следующие разновидности ССК:

1) С сочинением и подчинением: Лопатина стало клонить ко сну, и он обрадовался, когда в дверях появился шофер и доло­жил, что машина готова.

Среди ССК с союзной сочинительной и подчинительной связью выделяются две группы. А) Две или несколько сочиненных частей распространяются общей для них придаточной частью: Когда Гаврила начинал говорить, брови у него поднимались и лоб покрывался морщинками. Б) Каждая из сочиненных частей или одна из них имеет при себе одну или несколько придаточных частей: Говорила она быстро, а глаза у нее были такие, словно вот сейчас, как только она до конца все доскажет, он, Серпилин, возьмет и все исправит.

2) С сочинением и бес­союзной связью. Распространены ССК с бессоюзной и сочини­тельной связью однородного состава: Крыша на доме ржавая, труба наполовину обвалилась, сту­пеньки у крыльца сгнили, а от штукатурки остались только следы. Реже встречаются различные комби­нации неоднородных частей с союзной сочинительной и бессоюзной связью: Направление у меня в другую часть, да я от поезда отстал: дай, думаю, погляжу на свой взвод. Даша растворила двери своей комнаты и остано­вилась: пахло цветами, и сейчас же она увидела корзину с высокой ручкой и синим бантом.

3) С подчине­нием и бессоюзной связью: У Даши губы сами растягивались в улыбку: этот большой, красивый человек до того в себе не уверен, что готов спрятаться за горчичницу. Если я скажу ей эти слова, будет бессовестно: она не может меня любить, но, как добрая девушка, согласится, если я предложу ей руку.

4) С сочинением, подчине­нием и бессоюзной связью: Но река величаво несет свою воду, и какое ей дело до этих вьюнков: крутясь, плывут они вместе с водой, как недавно плыли льдины.

ССК имеют два уровня членения. Предложения с разнотипной синтакси­ческой связью обычно состоят из двух (минимум) логи­чески и структурно выделяемых компонентов или не­скольких, среди которых могут быть в свою очередь сложные предложения. Однако, как правило, основные компоненты имеют однотипную связь — сочинительную или бессоюзную. Например, в предложении Мечик не оглядывался и не слышал погони, но знал, что гонятся за ним, и, когда один за другим прозвучали три вы­стрела и грянул залп, ему показалось, что это стреляют в него, и он припустился еще быстрее четыре компонента: 1) Мечик не оглядывался и не слышал по­гони; 2) но он знал, что гонятся за ним; 3) и, когда один за другим прозвучали три выстрела и грянул залп, ему показалось, что это стреляют в него; 4) и он припу­стил еще быстрее. Все эти части связаны сочинитель­ными отношениями, но внутри частей имеется подчине­ние (см. вторую и третью части).

Чаще же в таких комбинированных предложениях наблюдается деление на два (три…) компонента, причем один из них или каждый могут быть сложными предложениями. Связь между компонентами может быть только двух типов — сочинительная или бессоюзная.

Примеры: 1) Величайшая живописная сила заклю­чена в солнечном свете, и вся серость русской природы хороша лишь потому, что является тем же солнечным светом, но приглушенным, прошедшим через слои влаж­ного воздуха и тонкую пелену облаков. 2) В деле Ставраки было одно странное обстоятель­ство: никто не мог понять, почему он жил до самого ареста под своей настоящей фамилией, почему он не переменил ее тотчас после революции. 3) Меня всегда удивляет одно обстоятельство: мы хо­дим по жизни и совершенно не знаем и даже не можем себе представить, сколько величайших трагедий, пре­красных человеческих поступков, сколько горя, героизма, подлости и отчаяния происходило и происходит на лю­бом клочке земли, где мы живем.

Такие ССК как бы подчинены двум уровням членения: первое членение — логико-синтаксическое, второе — структурное. При первом уровне членения выделяются более крупные ло­гические части конструкции, или компоненты, при вто­ром — части, равные отдельным предикативным едини­цам, т.е. простейшие строительные элементы сложного предложения. Таким образом, на более высоком уровне членения — логико-синтаксическом — ССК могут иметь только сочинительную и бессоюз­ную связи, как связи наиболее свободные, что же ка­сается связи подчинительной, более тесной, то она возможна лишь как внутренняя связь между ча­стями компонентов, т.е. обнаруживается только на втором уровне членения ССК.

Придаточные следствия располагаются после главной части предложения.

Давайте будем совместно делать уникальный материал еще лучше, и после его прочтения, просим Вас сделать репост в удобную для Вас соц. сеть.

Оцените статью
Вся медицина: симптоматика и лечение всех видов болезней